Cómo fracasé en la vida
Text i il·lustracions de Bertrand Santini i Bertrand Gatignol
Títol original Comment j’ai raté ma vie
Traducció de Alvar Zaid
40 pàgines, 21 x 21 cm, cartoné, Thule Ediciones
Any de publicació 2010, de l’original 2010
Text i il·lustracions de Bertrand Santini i Bertrand Gatignol
Títol original Comment j’ai raté ma vie
Traducció de Alvar Zaid
40 pàgines, 21 x 21 cm, cartoné, Thule Ediciones
Any de publicació 2010, de l’original 2010
La gràcia d’aquest llibre resulta de la
narrativa contraposada de text i imatge. Mentre les il·lustracions deixen intuir una infància afligida
d’un protagonista pobre, solitari, ximple i lleig, l’adultesa del qual es converteix en feliç, reeixida, rica i ell maco i estimat, el text ens confirma exactament el contrari.
d’un protagonista pobre, solitari, ximple i lleig, l’adultesa del qual es converteix en feliç, reeixida, rica i ell maco i estimat, el text ens confirma exactament el contrari.
L’estil
il·lustratiu és de dibuix lineal, al que els artistes han afegit de
forma digital ombres grises. Les parts més il·luminades de les
il·lustracions ajuden en la lectura visual del llibre. Només apareix un
color, en únicament quatre pàgines: un conillet de color rosa -l’únic
color del llibre- que simbolitza la infància. Aquest s’escapa del
protagonista el dia que és fa major i no el torna a trobar fins a
l’última pàgina, ja com a vell, del llibre, l’única sense text, deixant
al lector la seva interpretació.
El llibre qüestiona els valors i ideals de la vida. Tracta de l’amor, l’amistat, les riqueses, l’èxit, les influències, el materialisme, la felicitat i el benestar. Proposa al lector replantejar-se la vida. El joc de text-imatge suscita a partir d’una cita inicial: “‘Si con cincuenta años, no tiens un rolex, entonces has fracasado en la vida.’ Jacques Séguéla, publicista”
Recomano molt aquest àlbum, grandiós exemple que aquest gènere és capaç de fer amb poques paraules i detallades il·lustracions.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada